For Web applications, this is of particular importance because the potential users may be worldwide.
Note: 2008 and older issues are only available as files.
On most versions of windows you must first save these files to your local machine, and then unblock the file in order to read it.
In Yii, we often use the term "language" to refer to a locale.
A Yii application uses two kinds of languages: The so-called message translation service mainly translates a text message from source language to target language.
Locale is a set of parameters that defines the user's language, country and any special variant preferences that the user wants to see in their user interface.
It is usually identified by an ID consisting of a language ID and a region ID.You can specify default message source that will be used as a fallback for category that doesn't match any configured category.You can do that by configuring a wildcard category .Positional placeholders use zero-based integer sequence as names which are replaced by the provided values according to their positions in the call of You can specify additional formatting rules in the placeholders of a message so that the parameter values can be formatted properly before they replace the placeholders.In the following example, the price parameter value will be treated as a number and formatted as a currency value: Characters used in the custom format could be found in ICU API reference under "Special Pattern Characters" section.Usually it is much easier to find people who can translate from "English to other languages" than from "non-English to non-English".